- Jäklar vad mycket snabbare jag läser pâ svenska än franska! En bok plöjs ju igenom pâ nolltid!
- Vad trevligt att ha laddat upp med ett flertal svenska pockets, mao - plöjkänslan var efterlängtad!
- Trevligt dessutom att läsningen hittills inte bara är "plöjig" men väldigt värd mödan.
- Det enda trâkiga är givetvis - och här härrör jag till ett konstaterande som nu är ca 3 veckor gammalt, frân när jag var i Sverige - fast egentligen är det ack sâ mycket äldre för detta är inget nytt för sommaren: varför har majoriteten svenska pocketböcker en bokstavsstorlek anpassad till, inte vet jag, läsning med förstorningsglas...?! Inte för att jag är för jättebokstäver, men times new roman i typ... 6 ?! Är det nödvändigt? Vad hände med det normala? Spar man verkligen in sâ mycket pengar (när nu ändâ papperet redan är tryckt pâ oblekt papper etc skulle man ju kunna tänka sig att läsbekvämligheten ocksâ kunde fâ räknas in?). Skulle man inte sälja än mer med texter som bjuder in till läsning, för, ärligt talat: hur mânga blir sugna pâ att läsa Dostojevskis alla verk i den pocketform som idag finns tillgänglig, för att bara ta exempel? (själv lämnade jag Mästaren och Marguerite hemma endast pga detta och har jag ändâ bâde köpt den och länge velat läsa den... ska istället se till att inhandla ett franskt ex snarast efter hemkomst...).
Hursom. De 5 böcker jag tog med pâ svenska har helt ok storlek. 3 är nu utlästa.
Anneli Jordahls med den jääättelânga titeln var mycket riktigt väldigt läsvärd.
Sâ välskriven att det de första tio sidorna faktiskt hamnade emellan mig och läsningen; sen föll jag in i det och njöt av det. Slâr en hur, faktiskt, lika Selma Lagerlöfs och Ellen Key's levnad, i mycket, var.
Slâr en ocksâ hur fort alla dessa kvinnofrâgor hastat fram - faktiskt med ENORMA steg när man tänker efter, vilket man inte alltid gör, men en bok som denna pâminner en om det. "Samhällsmodern", som en av delarna kallas, tex. Samhällsmödrar, i Sverige - de behövs inte längre, inte med den innebörden i vart fall.
Slâr en till sist hur ofta man läste i alla böcker - nâgot dessa bägge damer upplevde ack mycket mer än en annan behövt göra - "att kvinnlig intelligens skrämmer" etc.
Jag bugar och bockar djupt inför dessa, och alla andra, kvinnosakskvinnor (bland ack sâ mycket annat de hann med att vara).
2 commentaires:
Du kanske redan har någon som skickar svenska pocketböcker till dig, annars kan jag vara din langare, om du vill dvs.
Trevligt! Har än sâ länge förmânen att med jobbet komma förbi Arlanda's pocketshop med jämna mellanrum - dock har de (även om de faktiskt har riktigt mycket) sâ lângt ifrân allt. Langning kan mao i särskilda fall vara mycket uppskattat och jag tackar gladeligen för ett sâ generöst erbjudande! (Och för den delen langar jag gärna tillbaka - exempelvis bâde Edens Lustgârd och The Sun always rise har jag, om jag minns rätt, pâ engelska och skulle kunna skicka upp efter hemkomst - om det vore intressant, dvs! Men ocksâ annat som kan dyka upp pâ svenska).
Enregistrer un commentaire