Pages

lundi 22 novembre 2010

10 kg lättare

Är bara bildligt talat. Förmodligen är vi uppe i ett par hundra.
Kläder, tyger, gardiner skor - bortskänkta.
Papper, papper, papper och papper - slängda.
Böcker i lâdor. Skivor i lâdor.
Näsorna fyllda med damm och hjärtat allt mer fyllt av lust och lättnad.

Det är hälsosamt att flytta. Att rensa. Även om man självklart kan rensa utan att flytta.
S'alléger - förlätta sig, säg.
Smâ vingar växer sakta ut.
Anlända. Upptäcka. Installera.

Igâr var vi pâ promenad i de smâ gränderna som snart kommer vara vâra dagliga gâgator. Dimma och orange ljus frân vackra gatlyktor (hur sjutton skriver man oranget... orange...). Via en framtida granne inbjudna till en annan framtida granne, eller grannar, som ordnat improviserat öppet hus, utställning innan de drar iväg pâ verklig utställning, den ene konstnär, den andra skulptör.
Artiste-peintre heter det pâ franska, konstnär, konstnärsmâlare, även skulptören är konstnär osv, det känns mao futtigt att skriva endast konstnär, men det är väl det han är.
Där träffade vi andra framtida grannar, det här kommer bli sâ bra, sâ bra.

Det är lite som att träda in i en magisk värld. Plötsligt inga bilar. Men tystnad. Man hör sina steg mot kullerstenen. Fâgeln som flyger mellan husen. Som att bo pâ landet mitt i stan; som att ha hittat precis dit vi skulle.

Letandet efter flyttfirman fortsätter.

1 commentaire:

annannan a dit…

Bildkonstnär säger man väl på svenska, fast det talar ju inte om huruvida det är en som målar eller gör collage eller graverar.

Målare är ju också ett ord som används, fast det inte gör skillnad på den som är konstnär och den som målar väggar. För en eller flera generationer sedan flöt de två yrkena ihop - enda vägen att få måla var att vara målare.

Det låter så fint med er magiska värld.