Livesändning frân Paris.
Diskussion mellan oss, mellan dem jag arbetar med denna dag, pâ engelska; en tyska K, en fransk-schweiziska C., och sâ lilla jag, H. Och vi pratar sprâk. C. och jag talar normalt sett franska och vi assisterar K. (som inte talar franska) med diverse saker när hon arbetar för oss under diverse dagar.
Tyskan: Did you tell H. our "schponschke"-history, C.?
Fransk-schweiziskan: Ah, yes, I have to tell you! Since one year, K. tells me all of the time "what does schponschke mean in French? and I say: What? And she says: yes! you say it all of the time. Schponschke, schponschke, schponschke! And I say there is no word called anything like that, it doesn't even sound french... sounds like russian or something...
Tyskan: And the other day I was just like...
Fransk-schweiziskan: Schponscke! There you said it. And you know what I said? It was to you, over the phone: JE PENSE QUE.
Ganska, väldigt roligt...!
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire